澳洲幸运8计划天天计划
澳洲幸运8计算公式 澳洲幸运8官方网站 澳洲幸运8开奖时间 澳洲幸运8的总和大小 澳洲幸运8开奖网站 澳洲幸运8走势 澳洲幸运8开奖助手 澳洲幸运8开奖结果 澳洲幸运8单双技巧 澳洲幸运8玩法说明书 澳洲幸运8开奖网 澳洲幸运8开奖网站 澳洲幸运8历史记录 澳洲幸运8技巧 澳洲幸运8开奖时间
关键字:

?
网站栏目/contents
您现在的位置:首页 >> 学习园地 >> 场景英语 >> 出游时,论如何在亲戚朋友面前做一个逼格高的人?

字号:   

出游时,论如何在亲戚朋友面前做一个逼格高的人?

浏览次数: 日期:2018年10月13日 11:21

 国庆小长假不知不觉过去啦!大家出去玩的嗨吗~ 但你们想在嗨的同时显现出自己渊博的一面吗?那现在 给你?#21069;?#25490;一下一些逼格高又实用的一些词汇表达吧~

 

一、“人山人海”和珠海地标的词汇表达

 国庆假期中国的景点估计都会人山人海 

(people mountain people sea),

 但是people mountain people sea

 这是一句经典的中式英语(Chinglish)

 ?#20146;?#19968;个规律,凡?#20146;?#23545;字翻译出来的,

 大多都是中式英语,?#21992;?#30340;还有 

 good good study, day day up

(好好学习、天天向上)

 give you some color to see

(给你点颜色看看)

 no three no four 

(不三不四)。

 但如果你把“人山人海”表达为

 so many people 或者too many people

 又会显得普通。

 那么下面,我将教给大家

 “人山人海”比较地道的英文说法:

 

 01. a huge crowd of people

 a crowd of 是一个固定搭配,

 表示“一大群的”

 后面通常跟“人”,比如:a crowd of +

 people(人)/visitors(游客)/

 passengers(旅客)/fans(粉丝)

 我们?#37096;?#20197;用?#35789;?#24418;态的crowds of

 来等同于 a crowd of。

 另外,crowd前可以加一些形容词

 来提升“人多”的程度,比如big, huge, large

(a huge crowd of; huge crowds of)

  补充一点,crowd可以转化为

  形容词crowded,或者“overcrowded”

  ?#32654;?#24418;容一个地?#25945;?#21035;“拥挤”,

  比如 Chimelong Ocean Kingdom is 

  overcrowded today.

(长隆海洋乐园今天人山人海。)


  02. a sea of faces

 这应该?#20146;?#25509;近“人海”的地道英文表达。

 a sea of是一个固定搭配,表示“大量的、

 海量的”a sea of faces直译为

 “人脸的海洋”,比如:Visiting 

 New Yuanming Palace of Zhuhai 

 during National Day, we can see 

 a sea of faces.(国庆期间游览圆明新园

 我们可以看到人山人海)

 另外,a sea of?#37096;?#20197;修饰其他的名词

(可数或不可数都可以)  

 比如:a sea of troubles(大量麻?#24120;?/p>

 a sea of red   flags(红旗的海洋)、

 a sea of fire(火海)、

 a sea of debt(还不清的债务)、

 a sea of information(海量信息)

 

 03.Tourists flock to....

 flock作名?#26102;?#31034;“兽群或人群”,

 动?#26102;?#31034;“蜂拥而至/涌向”

 可以用在10月1日国庆正式开通的

 港珠澳大桥:People are

 expected to flock to the opening

 ceremony of Hong kong-Zhuhai-Macau 

 Bridge on 1st October, 2018.

 be expected to表示“预计会”表将来时

 换will的地道表达。

 

 04. be all packed

  pack是一个及物动词,表示

 “挤、塞”,比如“我塞了大量的东西

 到包里”的英语是:“I packed a lot of

 stuff into my bag. ”那上述的句子如果

 用被动语态表示则为:“My bag is packed

 with a lot of stuff.” 举一反三,

 若你想表达“歌剧院里人山人海”,

 你就可以转化为 “歌剧院里被塞入了很多人

 Zhuhai Opera House was packed

 with so many people. 

 或者简单一点:Zhuhai Opera House is all   

 packed.(歌剧院被塞得满满当当。)

 

05.bumper to bumper(表示交通)

 Bumper to bumper这短语

 是非常地道的俚语,翻译成

 “?#24403;?#38505;杠对保险杠”

 也就是形容交通堵塞“一辆接一辆”

 可?#32654;?#24418;容交通堵塞 

 traffic congestion 非常?#29616;?/p>

 

 06. be flooded with people

 flood作名?#26102;?#31034;“潮水”,

 作动?#26102;?#31034;“淹没”,

 比如:The place was flooded

(这个地方被淹没了)

 如果一个地方人很多很多,

 我们是可以用“潮水”进行类比的,

 说“这个地方被人给淹没了”。

 比如,“国庆期间珠海歌剧院人潮涌动”,

 英文是:During the National Day, 

 the Lovers'Road will be flooded with tourists

 

 

所属类别: 场景英语

该资讯的关键词为:

澳洲幸运8计划天天计划
澳洲幸运8计算公式 澳洲幸运8官方网站 澳洲幸运8开奖时间 澳洲幸运8的总和大小 澳洲幸运8开奖网站 澳洲幸运8走势 澳洲幸运8开奖助手 澳洲幸运8开奖结果 澳洲幸运8单双技巧 澳洲幸运8玩法说明书 澳洲幸运8开奖网 澳洲幸运8开奖网站 澳洲幸运8历史记录 澳洲幸运8技巧 澳洲幸运8开奖时间
我叫mt4级符文 腾讯麻将作弊器免费 大哥大哥欢迎你 萨索洛对森多利亚 巴塞罗那vs巴拉多利德直播 著名足球队球星 森林舞会免费试玩 内蒙古时时彩玩法介绍及奖金 手游棋牌透视挂真假 富豪生活闯关